KİM KİMDİR FİRMA REHBERİ Hemen Üye Ol Üye Girşi
Uye Girişi
Giriş
Beni Hatırla
Yeni Üye Kayıt
Haber sitemizin aktivitelerinden yararlanmak için üyelik başvuru yapın.
Hemen Üye Olun
Uye Hizmetleri
 
07 Haziran 2025 Cumartesi
°C

Tıp dilinin türkçeleştirilmesi istendi

Prof. Döşoğlu, bazı hekimlerin doğaüstü ve gizemci görünme isteğiyle karşı çıkmasına rağmen, tıp dilinin Türkçeleştirilmesinin, hekimin dediğini hastanın anlamasını sağlamak için önemli ve gerekli olduğunu savundu.

Tıp dilinin türkçeleştirilmesi istendi
08 KASIM 2007 PERŞEMBE 10:01
0
1086
0
AA aa
Düzce Üniversitesi Tıp Fakültesi, Nöroşirürji Anabilim Dalı Öğretim üyesi ve Türk Nörşirürji Derneği Nöroşirürji Sözcükleri Çalışma Grubu Başkanı Prof. Dr. Murat Döşoğlu, bir kaç yıldır bazı kesimlerce sürdürülen tıp dilinin Türkçeleştirilmesi çalışmalarında önemli aşamalar sağlandığını açıkladı.

Türk Nöroşirürji Derneği'nin çeşitli girişimleri olduğunu anlatan Döşoğlu, beyin cerrahları olarak bu alanı yabancı terimlerden arındırmak için “Nöroşirürji Sözcükleri Çalışma Grubu” oluşturduklarını; derneğe kayıtlı uzman ve öğretim üyesi yaklaşık bin kişinin konu hakkında bilgilendirildiğini söyledi.

TÜRKÇE TERİM KILAVUZU İNTERNETTE
Döşoğlu, “Nöroşirürjide Yazım, Eğitim ve Öğretim için Türkçe Terim Kılavuzu” hazırladığını ifade ederek, kılavuzun basıldığını ve üyelere ücretsiz gönderildiğini, ayrıca internette de kullanıma açıldığını ifade etti.

Kılavuzun, bir sözlük biçiminde olmadığını, internette “TND-dil@yahoogroups.com” ismi ile dil konusunda sohbet edilebilecek bir sayfa oluşturulduğunu ve üyelerin konu ile ilgili tartışmalarına imkan sağlandığını anlatan Döşoğlu, çalışmanın amacının özellikle Türkçesi olan ve kullanımı kabul görmüş terimlerin, yazılarda ve konuşmalarda kullanılmasının yaygınlaştırılması olduğunu dile getirdi.

“PROGRESSİF” YERİNE “İLERLEYİCİ”
Murat Döşoğlu, “Buna örnek olarak ‘progressif' yerine ‘ilerleyici', ‘arter' yerine ‘atardamar', ‘adult' yerine ‘erişkin', ‘infant' yerine ‘yeni doğan', ‘pediatri' yerine ‘çocuk sağlığı', ‘nazariye' yerine ‘sav' gibi bir çok örnek verilebilir” diye konuştu.

Döşoğlu, Türkçe karşılığı henüz bulunmayan terimlerin Türkçeleştirilmesinin de ana hedeflerden olduğunu belirterek, genel kullanımda oturmuş fizik, kimya, cerrah gibi terimlerin değiştirilmesinin düşünülmediğini bildirdi.

LATİNCE ZORLUK YARATIYOR
Tıp eğitiminin ilk yıllar Latince'nin, son yıllarda ise İngilizce ve Fransızca'nın baskısı altında olduğunu anlatan Döşoğlu, özellikle Latince'nin günlük dilde hiç kullanılmamasının tıp öğrencisi için öğrenme aşamasında zorluklar oluşturduğunu, bu nedenle tıp dilinin Türkçeleştirilmesinin kaçınılmaz bir gerçek olduğunu vurguladı.

Döşoğlu, böylece öğrenme, anlatma ve öğretmenin kolaylaşacağını, bilimsel uğraşlarda ezberlemenin, yerini “Türkçe öğrenme, Türkçe düşünme ve Türkçe üretmeye” bırakacağını dile getirerek, bunun sonucunda düşünce ve bilimin de gelişeceğine dikkati çekti. Prof. Dr. Murat Döşoğlu, “Tıp dilinin Türkçeleştirilmesi, hekim-hasta ilişkilerinin kolaylaşması, hastanın derdini rahatlıkla anlatabilmesi ve hekimin söylediğini anlayabilmesi gibi birçok nedenle önemli ve gereklidir” dedi.

HEKİMLER GİZEMCİ, DOĞAÜSTÜ GÖRÜNMEK İSTİYOR
Türkçeleştirmeye bazı hekimlerin, “halktan kopukluk ve seçkincilik eğilimi, farklı olma arzusu, gizemci, doğaüstü ve büyüklenmeci görünme isteği ile Türkçe yayınlarda niteliğin düşeceği ve türetilecek yeni sözcüklerin tutmayacağı” iddiasıyla karşı çıktığını savunan Döşoğlu, ayrıca yabancı kökenli sözcüklere bağlılık ve “Türkçe'nin bilim dili olamayacağı sanısının” da bu konudaki olumsuz etkenlerden olduğunu vurguladı.

Murat Döşoğlu, “yabancı yayınların izlenmesinde güçlük oluşacağı ve yabancı dilin unutulacağı kaygısı, yabancı dilde yayın özentisi, akademik yükseltmelerde yabancı dille yayın şartı ve Türk üniversitelerinde yabancı dille eğitim yapılmasının” da tıp dilinin Türkçeleştirilmesinin önündeki engellerden olduğuna işaret etti.

YARIM YAMALAK YABANCI DİL OLMAZ
Tıp alanındaki kaynakların izlenebilmesi ve bilginin güncellenebilmesi açısından yabancı dil bilmenin öneminin tartışılamayacağını ifade eden Prof. Dr. Döşoğlu, “Burada vurgulanmak istenen, sisteme enjekte edilmeye çalışılan ‘sizin dilinizle bilim yapılamaz' safsatasına karşı dik bir duruştur. Karşı olunulan şey, yabancı dil eğitimi değil, yabancı dilde eğitimdir” diye konuştu.

Döşoğlu, gençlerin “yarım yamalak” bir Türkçe ile “yarım yamalak” bir İngilizce arasına sıkıştıklarını savunarak, Türkçe bir terimin İngilizce olarak yazılabildiğini veya okunabildiğini dile getirdi.

Prof. Dr. Döşoğlu, “Tıp eğitimi Türkçe yapılmalı, İngilizce tıp eğitiminden vazgeçilmeli, ancak iyi bir İngilizce eğitimine önem verilmelidir. Eğitimde ve yayınlarda Türkçe karşılığı olan terimler, mutlaka Türkçe olarak kullanılmalıdır” dedi.

Türkçeleştirilmiş terim önerilerinin toplanması ve bunun devamlılığının sağlanması gerektiğinin altını çizen Döşoğlu, tıp kitapları, dergileri ve öğrenci ders notlarında özenli Türkçe kullanımının özendirilmesi ve desteklenmesinin gerekli olduğunu dile getirdi.

DİL GÜMRÜĞÜ YOLU
Prof. Dr. Murat Döşoğlu, şöyle devam etti:
“Halen kullanılmakta olan ve birkaç dilin karması olan tıp dili özleştirilmelidir. Bu amaçla ilk yapılacak şey, Türkçe'ye ve kişinin kendisine güvenmesidir. Bu konuda tarafsız olunmamalıdır. Türkiye Bilimler Akademisinin önderliği ve rehberliğinde, üniversiteler, uzmanlık dernekleri, tabip odaları, devlet hastaneleri ve diğer sağlık birimlerindeki tüm alan uzmanlarında duyarlılık oluşturulmalı, yeni çıkmış bir terim daha kullanıma girmeden bir ‘Dil Gümrüğü' yolu ile yakalanmalı ve daha önceden oluşturulmuş bir kurul yardımı ile hızla özleştirilmelidir. Dil bilgisi konusunda yaşanabilecek sıkıntıların çözümü için dil bilimcilerin yardımı kullanılmalıdır. Çalışmalar bir sözlük oluşturma ile taçlandırılmalıdır.”



Haber7
YORUM YAZIN
Profiliniz ziyaretci statüsünde görünüyor. Yorumlarınız aşağıdaki isimle yayınlanacaktır
Değiştir
Dilerseniz web sitemize üye olarak daha özgün bir profil oluşturabilir ve yorumlarınızı hesabınızdan takip edebilirsiniz
Kodu Girin
Yapacağınız yorumların şiddet ve hakaret içermemesine lütfen dikkat edin. Aksi taktirde yorumlarınız onaylanmayacaktır. Gönder
06.06.2025
00:45
Bingöl Basın Konseyi kuruldu
Bingöl Basın Konseyi kuruldu
Bingöl'de gazetecilerin öncülüğünde 'Bingöl Basın Konseyi' kuruldu. Basının birleştirici gücünü ortaya koymayı hedefleyen konsey, yerel ve ulusal basın temsilcileriyle iş birliği içinde çalışarak kentin sosyal, kültürel ve ekonomik dinamiklerine katkı sunmayı planlıyor.
06.06.2025
00:43
Kazım Ataoğlu için Mevlid okutulacak
Kazım Ataoğlu için Mevlid okutulacak
Bingöl siyasetinde iz bırakanlar arasında yer alan Zıkte Aşireti Merhum Lideri Bingöl Eski Milletvekili Kazım Ataoğlu için 7 Haziran 2025 Cumartesi günü Çaytepe Köyü'nde Mevlid-i Şerif okutulacak.
06.06.2025
00:42
AA muhabiri Korkulutaş`ın fotoğrafı The Times`ta
AA muhabiri Korkulutaş'ın fotoğrafı The Times'ta
Anadolu Ajansı (AA) Bingöl muhabiri Rıdvan Korkulutaş'ın 'Öksüz kalan kurt yavrusu iyileştikten sonra kardeşleriyle buluşacak' haberinin fotoğrafı, dünyanın en saygın gazetelerinden The Times'ta yer buldu.
06.06.2025
00:41
Bingöl`de uyuşturucuyla mücadele çalışmaları
Bingöl'de uyuşturucuyla mücadele çalışmaları
Bingöl'de polis ekipleri tarafından yapılan çalışmada farklı tür ve miktarlara uyuşturucu madde ele geçirilirken 3 şüpheli şahsa ise adli işlem yapıldı.
04.06.2025
17:29
Vali Usta`dan Bingöl`e gelecek yatırımcılara müjde!
Vali Usta'dan Bingöl'e gelecek yatırımcılara müjde!
41 tesiste Bin 200 kişinin istihdam edildiği Bingöl OSB'de artıma tesisi ve altyapı-üstyapı eksikliklerinin tamamlanarak hızla büyüdüğünü belirten Vali Dr. Ahmet Hamdi Usta, sanayi parseli sayısını 92'ye çıkardığını, arıtma tesisi ihalesinin yapılıp sözleşme imzalandığını vurguladı.
04.06.2025
16:56
Baraç`tan liyakat eleştirisi!
Baraç'tan liyakat eleştirisi!
Türkiye'nin en derin sorunlarından birinin kamu yönetimindeki liyakatsizlik olduğunu belirten DEVA Partisi Bingöl İl Başkanı Nihat Baraç: 'Kurumlarda vasıflı değil, sadakat gösteren kişiler tercih ediliyor. İş bulamayan gençler ya başka ülkelere umut bağlıyor ya da uyuşturucu gibi çıkmazlara sürükleniyor' dedi.
Sitemizde yayınlanan haberlerin telif hakları gazete ve haber kaynaklarına aittir
©Copyright 2017
Haberler, Fotoğraf Galerisi, Video Galerisi, Köşe Yazıları ve daha fazlası için arama yapın