Yazımı anlamadığın anlaşılıyor, bu konuda tefsirlere bakmanızı öneririm. Ayetler sadece literal anlamıyla yaklaşmak eksik bir bakış sağlar. Arkadaş bu korku senin anladığın korku değildir.
Allah şöyle buyuruyor: ولا تخافوهم وخافوني Yani: 'Onlardan korkmayın! BENDEN KORKUN!' Allah ; Benden korkun! diyor. Sen diyorsun Allah öğle demek istememiş, 'benden korkun' demekle 'beni sevin' demek istemiş. Hayret! Allah kendisini ifade edememiş de.... Arapça bildiği bile şüpheli biri Kur'an-ı Kerimdeki arapça ifadeyi anlaşılır hale getiriyor. Tekrar hayret! Allah'tan korkun...
Ya kardeşim, tüm yazılarda direk bir alıntı varsa hangi kaynaktan alındığı gösterilir, bilimsel makalelerde de bir görüş söz konusuysa dolaylı aktarımın kaynağı da gösterilir ancak günlük makalelerde dolaylı aktarımlarda kaynak verilmez, bir makalede bir satırda yazılanın dolaylı aktarım olduğunu neden kaynak göstermediğim söyleyerek, beni çok ağır suçlamanın vicdani , ilmi ve mantıklı bir izahı olabilir mi? Size, insaflı ve tatlı üslup geliştirmeniz için lahikaları bol bol okumanı öneriyorum. Selamlarımla
Sayın yazar, adil bir eleştiriyi bile hazmetmekte zorlanıp meseleyi şahsileştirerek cevap vermeye çalışmanız ('Benim kimseyle şahsi bir problemim yok, anlaşılan senin var herhalde') yaptığım tenkidin sizi fazlasıyla müteessir ettiğini gösteriyor. Elbette sizinle bir derdim yok, zat-ı alinizi sadece uzaktan tanırım. Sizin de bildiğiniz gibi 'Hakk'ın hatırı alidir, hiç bir hatıra feda edilmez'. Ben de yazınızı okurken fark ettiğim bir hakikati sizinle paylaşmak istedim. Selamlar.
Sayın yazar, eleştirimde 'Bediüzzaman Said Nursi'nin görüşlerinden yararlandığınızı' iddia etmişim. Siz buna cevaben Risale-i Nur'dan alıntı yapmadığınızı belirtmişsiniz. Malumunuz 'bir yazara ait bir düşünce, araştırmacının kendi kelimeleri ile satıra dökülüyorsa buna 'dolaylı aktarım/alıntı' denir. (bkz. https://www.isnadsistemi.org). Yazınızda 'çocukların anne ve babalarından korktuklarında hemen onların kucaklarına koşmaları' ile Allah korkusu arasında kurmaya çalıştığınız ilişki Said Nursi'den yapılmış dolaylı bir aktarımdır.(
Yorum yazanlardan biri, benim Risale-i Nur eserlerinden yaralanarak yazdığımı söylüyor ve neden kaynak olarak göstermediğimi söylüyerek suçluyor. Öncelikle Allah'a şükürler olsun ki Risale-i Nur eserlerini tanıdım ve okuyorum ve yazılarımda da etkisi oluyor. Ama senin Risale-i Nur u bilmediğin kesin, bilseydin bu yorumu yapmazdım. Benim bu yazımda Risale-i Nur dan hiç bir alıntı yok. Alıntı yaptığım makalelerimde belirttim. Böyle yorumu Risale-i Nur adına yapmadığına göre niçin yaptın. Benim kimseyle şahsi bir problemim yok, anlaşılan senin var herhalde
Yeni birşey dememişsin. Yeniden aynı şeyleri demişsin. Asılarca söylenen aynı şeyler... Yani aklına gelen bir tasavvurdan tatmin olmak ve ne derece yetenekli olduğunu kanıtlamak için onlarca ayeti şahit göstermek...
Evet güzel ve mantıklı bir yorum. 'Rahmetim gazabımı aşmıştır', 'Rahmetim her şeyi kuşatmıştır', 'ben yere göğe sığmadım mümin kulumun kalbine sığdım', diyen Allah'tan korkmanın yorumu; onun o sevgisini / rahmetini kaybetmek korkusu olsa gerek. Recai
Sayın yazar, görüşlerinizi temellendirirken Bediüzzaman Said Nursi'nin fikirlerinden yararlanmışsınız. Hiç olmazsa yazınızın bir yerinde Bediüzzaman'a atıfta bulunsaydınız. Bu durum ilim ahlakı açısından ciddi bir kusur olduğu kadar büyük bir kadirbilmezliktir. Yazık.